Belin: one word, many meanings. A compendium about a Ligurian word.
Impossible to visit Liguria without hearing the word: “Belin!”.
It sounds like its is good word for many situations.
For La Spezia and Liguria visitors here is a The Dictionary of Belino , essential to never lose the sense of the speech in La Spezia and surroundings.
A word, a thousand meanings: notes about the Belin
Belin , for a Ligurian, is more than a word, it has the potential to have at least a thousand meanings. Put together with other words or elements, then, it can gain infinity of meanings . Some say that a Ligurian could talk without use any other words. I do not know whether it is true in general, but it is certainly true for someone I know.
Let’s see in detail.
Belin : it is the unit of measurement of the Ligurian vocabulary and La Spezia, the keystone. It means “dick”, but in everyday speech it has lost its obscene meaning, becoming a tool to expression one’s mood. More than its meaning, it counts as the way it is pronounced. Belin can be said with anger and mean that you are angry; It can be said puffing and then expresses boredom; It can be pronounced with enthusiastic tone and then express surprise. And so on for any state of the Ligurian mood.
Belinbelino! : It is typical exclamation that is used to express surprise or disbelief. Something unexpected happens … and there it is. Example: ask someone for a favour and they instead of answering “A moment”, they do it immediately. “Belinbelino!”. You can say that, because you are surprised.
De’r Belin: It’s”De’r belin” something that is worth little or nothing. In Italian it would be “del cavolo.” Not in Liguria : something worthless is “De’r belin”. In La Spezia: ” I bought a Rolex at St. Joseph’s fair. It costs 20 Euros ” ” And then it’s a de’r Belin Rolex ! “.
Manco per il Belino : You may have the desire to do something or not at all. In the latter case, you wouldn’t do it not even for the belin. The commitments are something that ruins the day of La Spezia and yet sometimes you can be willing to face them. In the remaining other 99% of the cases not… manco per il belino. It also means not even consider to do something.
Imbelinato : Attention, here we are in front of a word with a double meaning. It is imbelinato something that is hidden somewhere that you are unable to track down the most. At the same time, a person can be imbelinata if is so busy to be almost in trouble. At the same time, a person can imbelinare things in the sense of nohidinig it.
Menimbelino : I always interpreted as a verbal voice: I imbelino . I always used to say that “I do not care”. I think it can only be used the first person singular, because the Ligurian he imbelina so much to not care if others will imbelinano.
Take away the Belin : very elegant way to say “I am off.” A person who takes away the Belin is someone who his leaving to go somewhere.
Abelinato : we are all abelinati once in a while. The abelinato is a mythical and vital life figure in Liguria. It’s the word for stupid or absent minded. Abelinato is someone who does something without thinking about it too much and then pays the consequences. . The abelinato agoes tenderness.